ここで「辛い」と言う文字を見て、「からい」と読んでしまい、「何食べたんだろう?」と思った間抜けは私です。
その投稿をされた方には申し訳ないけど。
「つらい」と「からい」漢字にしたら、どちらも「辛い」
自分が余りにも間抜け過ぎる。
お返事がもらえると小瓶主さんはとてもうれしいと思います
小瓶主さんの想いを優しく受け止めてあげてください
名前のない小瓶
私も前に友達から
「辛くて辛くて死にそうです」ってメールが来てね
「えっ、君、バカなの?取りあえず牛乳飲んでうがいしてうんちして寝なさい!!おなか痛くなるから」
って送ったことあるよ(笑)
ななしさん
たしかに!
私の中では辛い は つらい だと認識してました。からいの可能性もありますよね。間抜けとかじゃないと思う!
ななしさん
ああ、ありますね。
そのうち慣れて文脈から正しい方を選択できるようになるでしょう。
それにしても
つらい、と、からい、が同じ漢字というのはどうなんでしょうね。意味が違うし、読み間違いもあるので、別の漢字を用意すべきだと思っちゃいます、わたしは。
辛くて辛い。
からくてつらい。(これが正しいか)
つらくてからい。
からくてからい。
つらくてつらい。
分かりやすくするには、ふりがなをふるか、
カラくてツラい。と書くしかない。
お返事がもらえると小瓶主さんはとてもうれしいと思います
小瓶主さんの想いを優しく受け止めてあげてください