英語が得意な方にアドバイス頂きたいです。
19歳、学生です。
もう少し先なんですが、親友の誕生日プレゼントのことで悩んでいます。
プレゼントするモノは物凄く考えましたが、とりあえず決まりました。
本題に入ります。
そのプレゼントには短い刻印が出来ます。
二十歳の誕生日って、なんだか“特別”な感じがするので、是非何かを書いてもらおうと思うのですが、英語にして不自然でない表記を教えて頂けませんか?
書きたい内容というかニュアンスは、
何年か経ってその刻印を見た時に『二十歳の誕生日にもらったものだったなぁ…』ってすぐに思い出してもらえるような感じにしたいです。
具体的には、
名前と20という数字は入れたいなと思っています。
happy birthdayは入れたくないです(おめでとうと言う内容を書きたいのでなく、20歳の記念っていうニュアンス重視)。
出来るだけ短い方が見栄えがいいです。
無難に今年の誕生日の日付を入れるというのも考えましたが、パッと見で20歳の記念だとわからないので少し私の求めてるカタチとは違うと思いました。
とても注文が厳しくてすみません。
私の要望からはずれても良いのでたくさんのアイデアを頂けたら有り難いです。(例えばhappy birthdayを入れた方がいい、日付でいいと思う方が多かったら改めて考え直すかも知れないので)
よろしくお願いします。
お返事がもらえると小瓶主さんはとてもうれしいと思います
小瓶主さんの想いを優しく受け止めてあげてください
ななしさん
for emiko\'s 20th glory day
ななしさん
私は日付でもいいかな
相手にとっても自分のために作ってくれたものは特別になると思うし
今年だって分かれば日付でも。
ななしさん
そんなもん何も英語に、精通してなくとも宜しかろ?
君の心意気だけじゃん…
「希望と信念に燃えて、羽ばたけ20!」
例えば希望と信念を
大志に置き換えれば、ambitiousであろう…
学生の本分ってなんだい?
カンニングする事かい?
大事なのは自分の言葉だよ…
と、俺は思うがな
切り捨て御免
お返事がもらえると小瓶主さんはとてもうれしいと思います
小瓶主さんの想いを優しく受け止めてあげてください