小瓶主さんからのお返事
飲めたのでヨシ!
……なんだけど、こないだチョコレートを頬張ってたら箱の注意書きが気になってね。
ファットブルーム現象で白化したチョコ。
製品Aは「~食べても差し支えありませんが風味は劣ります。」
製品Bは「~風味は劣りますが食べても差し支えありません。」
……どないやねん!!
What time did you go to the bed last night?
↑これをネットの翻訳サービスに通しても「昨日は何時に寝ましたか」って出てくると思うのね。やってないから分かんないけど多分そう。
だけどこれ、そういうことじゃない。
本当に仲の良い友達同士でしか使わないスラングで「ねぇ、昨日はいつから彼とイイことしてたのよ~、ちょっとあんた教えなさいよ~」って意味。ナイショ話だよ。
こんなん中学の英語の授業で教えたらダメ、ゼッタイ!
(生徒の将来の為にはむしろ教えておくべきなのか……? 間違えて言わないように)
FAX の発音にも気をつけないと、下手すりゃ人格を疑われるからねぇ。失笑を買うだけで済めばいいけども。
/
みんな~! 発音は「フェークス」だよ!!
\