『紫陽花』
また夜が明け
また朝が来た
傘の音が虚しく響く
Pouring
Pouring
無情無口
冷たい貴方
また水の音
止まない雨よ
また夜が明け
また雨が降る
水無月に独り踊る
Lonely
Lonely
傲慢高慢
紫陽花が咲く
また君の声
止ませよ雨を
Hydrangea
く自分なりの解釈
Pouringとは土砂降りという意味
Lonelyとは寂しいという意味
Hydrangeaとは紫陽花という意味
水無月は6月の事
英語の紫陽花の花言葉には
「水の器」や「貴方は冷たい」「高慢」等
第一連は「貴方(君)」を表している
・貴方から君に変わったのは自分と親しくなったから。
・貴方は冷たく、無口な性格
・「傘の音が虚しく響く」のは傘という自分の心の鎧に雨という攻撃から身を守る様子
・「雨の音」という外からの悪口などの貴方の闇の原因
・「止まない雨」周りの愚かな心に対して止まらない、と開き直っている
第二連は「自分」を表している
・自分は傲慢で高慢な性格
・水無月という梅雨の時期に雨という攻撃の中でも独りで立ち向かう
・「紫陽花が咲く」二人を合わせた性格は紫陽花に似ている
・「また君の声」貴方の声
・自分は雨をやませようとしている
紫陽花
誰でも無料でお返事をすることが出来ます。
お返事がもらえると小瓶主さんはすごくうれしいと思います
▶ お返事の注意事項
誰でも無料でお返事をすることが出来ます。
お返事がもらえると小瓶主さんはすごくうれしいと思います
▶ お返事の注意事項