LINEスタンプ 宛メとは?
カテゴリ
Tranquilizer さんの小瓶箱
Tranquilizer
English

Glad to see you. I'm Tranquilizer.
This is nickname, so it's different from real name.

I want to tell you that we can overcome problems of mental without tranquilizer.

I think to hold a conversation with someone is better than to take medicine, good way to overcome problems of mental.

Nice to meet you.

Japanese (和訳)

初めまして。トランキライザーと申します。(トランキライザー → 英:精神安定剤)
これはニックネームで本名ではありません。

私はあなたに、心の問題は精神安定剤がなくても克服できることを伝えたいです。

私は薬を飲むことよりも誰かと会話をすることの方が心の問題を克服するより良い方法であると考えています。

よろしくおねがいします。
固定された小瓶
小瓶箱トップ

広告

お知らせ
過去のお知らせ
宛メサポーター募集 宛メで音楽 宛メコラム 宛メのアドバイザー石渡ゆきこ弁護士 宛メのアドバイザーいのうえちかこ(心理士・カウンセラー) 悩み相談ができる相談所を集めたサイト 宛メ本 小瓶に手紙を入れて流す
宛メについて
宛メのこころえ(利用者さんの言葉) お返事のこころえ(利用者さんの言葉) 宛メに参加している人たち(利用者さんの言葉) 宛メとの出会い(利用者さんの言葉) 初めての方 Q&Aヘルプ 宛メ、サポーター募集! 運営委員のご紹介 運営委員ブログ 特定商取引法に基づく表示 お問い合わせ 運営会社
twitter & facebook & instagram
フォローやいいね!すると宛メの情報が届きます。
緊急のお知らせなどもこちらから配信しますので、ぜひ登録をお願いします。
Follow Me